Halaman

    Social Items

Visit Namina Blog

apanii zulfo.n ko sitaaro.n ke havaale kar do




apanii zulfo.n ko sitaaro.n ke havaale kar do
shahar-e-gul baadaagusaaro.n ke havaale kar do

talKhi-e-hosh ho yaa mastii-e-idaraak-e-junuu.N
aaj har chiiz bahaaro.n ke havaale kar do


mujh ko yaaro na karo rah_numaao.n ke supurd
mujh ko tum rah_guzaaro.n ke havaale kar do


jaagane vaalo.n kaa tuufaa.N se kar do rishtaa
sone vaalo.n ko kinaaro.n ke havaale kar do

merii taubaa kaa bajaa hai yahii ejaaz "Adam"
meraa saaGar mere yaaro.n ke havaale kar do

[bajaa = proper; ejaaz = respect; saaGar = wine cup]

[baadaagusaaro.n = drunkards]

[rah_numaa = guide; supurd = in the care of]
[rah_guzaar = road/traveller]

[talKhii-e-hosh = bitterness of reality]
[idaraak-e-junuu.N = madness of the mind]


No comments