merii vaadi mein vo ik din yu hii aa nikalii thii
rang aur nuur kaa bahataa huaa dhaaraa ban kar
mahafil-e-shauq me.n ik dhuum machaa dii us ne
Khalvat-e-dil mein rahii anjuman-aaraa ban kar
sholaa-e-ishq sar-e-arsh ko jab chhune lagaa
ud ga vo mere siine se sharaaraa ban kar
aur ab mere tasavvur kaa ufaq roshan hai
vo chamakatii hai jahaan Gam kaa sitaaraa ban kar
[mahafil-e-shauq=gathering of love]
[Khalvat-e-dil=solitude/loneliness of the heart]
[vaadii=valley; nuur=light]
[anjuman-aaraa=one who adorns a meeting]
[sar-e-arsh=seventh heaven; sharaaraa=spark]
[tasavvur=imagination; ufaq=horizon]
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments